中華民國身心障礙聯盟於5月24日發函總統府,反應本次就職典禮全程轉播過程中,手語翻譯視窗未連貫情形,並建議日後辦理總統元旦文告、總統記者會、國慶大會典禮等重大事件與活動轉播時,宜提供手語翻譯服務與同步聽打服務,以保障身心障礙者之權利。
總統府公共事務室於6月2日正式書函回覆,表示本次於府外辦理之就職慶祝大會中發表重大談話,已委由專業廠商於轉播過程中加開手語翻譯視窗,至於府內辦理之就職典禮,未來將參考身心障礙聯盟的建議,針對流程部分提供手語翻譯。另,說明已於總統文告與國慶演說安排專人手語翻譯,未來也會於總統發表演說及主持記者會等重要活動,優先考量身心障礙聯盟的建言。
看來並未具體回應沒有在整個流程(有人發言時)中提供完整手語翻譯這件事,也沒有具體承諾未來總統演說與記者會一定會有手語翻譯與同步聽打服務。
不過沒關係,身心障礙聯盟一定會持續關注,並請大家共同監督與努力!
中華民國身心障礙聯盟5月24日公文全文
受文者:總統府
發文日期:中華民國105年5月24日
發文字號:障盟(105)字第053
速別:
秘等及解密條件或保密期限:
附件:
主旨:有關第14任總統、副總統宣誓就職典禮全程轉播過程中,手語翻譯視窗未連貫之狀況,本聯盟建議如說明,敬請 查照見復。
說明:
一、依據國家通訊傳播委員會於105年1月20日發布之「推動無障礙通訊傳播近用環境行動方案(草案)」,有關傳播面向提及『發生重大活動或緊急事件時,政府應致力提供手語翻譯服務』。
二、 貴府於5月20日辦理第14任總統、副總統宣誓就職典禮,雖提供手語翻譯,但並未完整提供,導致聾人、聽覺障礙者接受訊息落差,如:
(一)總統、副總統宣示就職時無手語翻譯視窗。
(二)主持人發言時,有時並無手語翻譯視窗,若提供手語翻譯,視窗過小。
(三)表演節目中,表演者說話或旁白介紹時,無手語翻譯視窗。
三、本聯盟於今年4月13日特邀集聾人與聽覺障礙團體及數名手語翻譯員針對政府部門與廣電媒體於電視轉播提供手語翻譯服務相關事宜進行研商討論,會議擬定「政府部門與廣電媒體於電視轉播提供手語翻譯服務注意事項」,內容包含手翻譯員應站位置、拍攝與轉播注意事項、手語翻譯員資格等項。其中即特別說明「於發言者發言時即應提供手語翻譯畫面」。該次會議紀錄業已於5月10日障盟(105)字第049號函送國家通訊傳播委員會,請其廣邀各界共同研商。
四、除提供手語翻譯服務外,本次民間全民電視股份有限公司於轉播總統就職演說時,特別提供同步聽打服務,更有助於聾人、聽覺障礙者接受完整訊息。
五、建請 貴府日後辦理總統元旦文告、總統記者會、國慶大會典禮等重大事件與活動轉播時,宜提供手語翻譯服務與同步聽打服務,以保障身心障礙者之權利。
總統府公共事務室6月2日書函全文
受文者:社團法人中華民國身心障礙聯盟
發文日期:中華民國105年6月2日
發文字號:華總公一字第10500051800號
速别:普通件
密等及解密條件或保密期限:
附件:
主旨:有關第14任總統、副總統宣誓就職典禮相關活動轉播過程之手語翻譯建議事,復請 查照。
說明:
一、復貴聯盟105年5月24日障盟(105)字第053號函。
二、有關第14任總統、副總統宣誓就職典禮相關活動轉播過程之手語翻譯建議:
(一)考量總統係於府外舉辦之就職慶祝大會中發表重大談話,故「第14任總統、副總統就職相關活動籌備委員會活動組」前已委由專業廠商於慶祝大會轉播過程中加開手語翻譯視窗。至府內舉辦之就職典禮,未來亦將參考貴聯盟建議,針對流程部分提供手語翻譯。
(二)為落實《身心障礙者權利公約》,讓身心障礙朋友即時瞭解國家重大政策方向,本府近年實已按「人權諮詢委員會」第15次會議紀錄決議,於總統發表元旦文告及國慶演說時安排專人手語翻譯。未來規劃辦理總統發表演說及主持記者會等重要活動時,亦將優予考量貴聯盟建言,俾維護身心障礙族群之權益。
※延伸閱讀
105.05.25中華民國身心障聯盟Freemove123部落格
【105.05.20中華民國第14屆總統、副總統就職典禮之手語翻譯服務】
留言列表