中華民國身心障礙聯盟(以下簡稱本聯盟)曾在四年前(101年)發函給總統府,抗議其於辦理「第13任總統、副總統就職典禮」時未提供手語翻譯服務,導致身心障礙者視聽權益受損。當時總統府的回應是:「貴聯盟之意見十分寶貴與重要,本府將納入未來重要典禮總統致詞講話時之參考,在兼顧機密維護與保障身心障礙者視聽權益之原則,適時安排提供手語翻譯轉播。本次總統致詞全篇內容,於典禮後一小時內(5月20日上午11時前)即公布在本府網站周知。」
其所回覆的『機密維護』不知道是指什麼,但是身心障礙者無法同步獲取資訊而必須在典禮後才能得知完整內容,即使是在一小時內提供,仍是資訊落差。
而在接下來四年,除了國慶大會有提供手語翻譯外,總統的記者會依然漠視聾人與聽覺障礙者知的權益。
今年(105年)第14屆總統、副總統就職典禮,不似以前均在總統府內宣示就職、發表就職演說,而是於總統府外擴大辦理慶祝活動。
雖然本次就職典禮提供手語翻譯服務,但並未完整提供,造成不小缺憾。如:
1.總統、副總統宣示就職時無手語翻譯視窗。
2.主持人發言時,有時並無手語翻譯視窗,若提供手語翻譯,視窗過小。
3.表演節目中,表演者說話或旁白介紹時,無手語翻譯視窗。
總統府【中華民國第十四任總統、副總統宣誓就職典禮暨慶祝大會現場直播】網址
https://www.youtube.com/watch?v=F2k338uvWvI
手語翻譯不是只要有就好,也要考量是否讓聾人與聽覺障礙者看得懂、看得清楚、看得完整,因此除了手語翻譯視窗大小外,手翻譯員所站位置背景色、拍攝與轉播注意事項也同樣重要。
由於總統府並未完整提供手語翻譯服務,且畫面稍暗且小,導致轉播的各家電視台,雖然並無遮蔽手語翻譯視窗之情形,但聾人與聽覺障礙者還是只能接受片段的資訊。
其中值得一提的是,民視於轉播總統就職演說時,特別提供同步聽打服務,於畫面左方即時將總統發言內容打出,搭配原有手語翻譯服務,十分有助於聾人、聽覺障礙者接受完整訊息。
本聯盟已經於5月24日發函給總統府,提出對於本次就職典禮全程轉播過程中,手語翻譯視窗未連貫情形之建議,並建議日後辦理總統元旦文告、總統記者會、國慶大會典禮等重大事件與活動轉播時,宜提供手語翻譯服務與同步聽打服務,以保障身心障礙者之權利。
靜候總統府回應,也希望總統府能具體落實103年12月3日施行的身心障礙者權利公約施行法,於行使職權,應符合公約有關身心障礙者權利保障之規定,避免侵害身心障礙者權利,保護身心障礙者不受他人侵害,並應積極促進各項身心障礙者權利之實現(施行法第4條)。
備註:
政府部門與廣電媒體與提供手語翻譯服務時,常以為只要有提供就好,而導致聾人與聽覺障礙者常反映看不懂、看不清楚的情形。
本聯盟特於今年4月13日邀集聾人與聽覺障礙團體及數名手語翻譯員針對政府部門與廣電媒體於電視轉播提供手語翻譯服務相關事宜進行研商討論,本次會議擬定「政府部門與廣電媒體於電視轉播提供手語翻譯服務注意事項」,內容包含手語翻譯員應站位置、拍攝與轉播注意事項、手語翻譯員資格等項。另針對重大活動或緊急事件提供手語翻譯服務之定義,亦擬定適用對象與範圍。
為擴大政府發布訊息提供手語翻譯服務之範圍並提升手語翻譯服務之品質,本聯盟於5月10日發函給國家通訊傳播委員會與中央選舉委員會,期待其參採建議;另為求慎重,建議邀集業務相關單位、電視事業者、聾人與聽覺障礙團體、手語翻譯服務窗口等單位共同研商。
國家通訊傳播委員會於就職典禮前一天發函給各家電視台,列出我們所提注意事項的部分內容,請各電視台協助配合,如:(一)請將手語翻譯員同步拍攝入鏡,並顯取腰部以上(含臉部)畫面;如採雙機拍攝之分割畫面,請注意手譯人員所占畫面比例不小於螢幕六分之一,並避免遭遮蓋。(二)若非即時性轉播,建議於新聞後製過程中提供字幕。另,亦說明將擇期開會研商確認注意事項之內容。
後續發展將於部落格中公告。