觀看最近選舉的電視政見發表會與辯論會,由中選會所主辦的政見發表會,手語翻譯視窗佔螢幕將近三分之一,位置則有左有右;由各家媒體合辦的辯論會,雖然國家通訊傳播委員會(NCC)請各電視台於轉播時,手語翻譯視窗應不小於螢幕六分之一,但實際上比例均較六分之一更小,位置則一律在右下方。
◎詳請參閱:身心障礙聯盟 Freemove123部落格【有關電視台轉播2016年總統副總統選舉候選人辯論會與政見發表會手語翻譯畫面過小與遭遮蔽之狀況,國家通訊傳播委員會之回應】
究竟電視畫面中手語翻譯視窗的比例要多大?位置要在哪裡?才能方便聽障者收視呢?
答案是想多大就多大,想放上下左右任君調整,甚至完全去除也可以。
這樣對於聽障者來說不但可依自己的需求好好的收視,對於不懂手語的人來說,也不會有什麼影響。
韓國的放送通信委員會(KCC)兼顧了聽障者的收視權與一般民眾的收視便利,於2015年4月13日發布智慧手語播放服務技術標準(標準名稱:TTAK.KO-07.0125智慧手語播放服務送受信整合 스마트 수화방송서비스 송수신 정합Transmission and Reception for Smart Sign Language Broadcasting Service)。
手語翻譯畫面可調整大小,位置可以調整至左上角、左下角、右上角、右下角,也可以完全消除手語翻譯畫面。
技術簡單的說是影像畫面透過放送網傳播、手語翻譯畫面透過網路傳播,再由收視者透過受信器將兩個畫面結合並加以處理。
實際操作畫面可以連結YouTube頻道上,韓國YTN新聞台2015年12月11日的介紹
【전체 화면의 1/16, '수화 방송' 크기 작아 불편하셨죠? / YTN】
(僅有螢幕的1/16,過小的手語翻譯視窗令人不便吧)
https://www.youtube.com/watch?v=AuC6_56iYjo
或可參考韓國放送通信委員會2015年4月26日發布的新聞稿
附件PDF檔所顯示的畫面如下
圖說:
第一個方框內的影像顯示手語翻譯視窗可調整成小、中、大。(由左至右)
第二個方框內的影像顯示手語翻譯視窗位置可以放置於螢幕的四個角落(左方四個小圖),或是完全消除(右方)。
此標準於2014年由放送通信委員會與韓國情報通信技術協會(TTA)共同開發,於11月18日至12月2日先於KBS測試實際執行的可能性;2015年正式發布,並於以下各類型的頻道進行實驗:KT skylife(衛星放送)、SK broadband(網路電視)、CJ hellovision(有線電視)以及YTN(週間每日下午1點的News&Issues節目)。
為了不讓標準只是紙上談兵,韓國放送通信委員會於2015年8月21日邀請參與實驗的業者進行座談,也在12月11日視察了實驗播放的現場。另外,也制定推廣目標,預計2016年成為示範放送,2017年成為正規使用服務。
韓國政府為了保障視聽障礙者的收視權做了許多努力,包含制定年度計畫與技術規範,也提供經費補助(可查閱本部落格【國際訊息】中的相關文章),並不斷提升電視近用的涵蓋率與技術,著實令人羨慕。
反觀我們的NCC還在提由公視來提供電視近用服務、在重大活動或緊急訊息發布時協調電視台提供手語翻譯服務…(104.11.02 國家通訊傳播委員會於立法院進行無障礙專題報告),NCC你還不快點動起來嗎?
(文中韓國資料由中華民國身心障礙聯盟汪育儒專員翻譯)
◎參考資料:
1.韓國情報通信標準化委員會 2015.04.13 標準【智慧手語播放服務送受信整合】
정보통신표준화위원회【TTAK.KO-07.0125 스마트 수화방송서비스 송수신 정합】
2.2015.04.26韓國放送通信委員會新聞稿【放送通信委員會/TTA,智慧手語播放服務技術標準制定】
방송통신위원회【방통위/TTA, 스마트 수화방송서비스 기술 표준 제정】
3. 2015.08.21韓國放送通信委員會新聞稿【放送通信委員會崔星俊主任委員,為了改善手語播放服務而召開與業者的座談會】
방송통신위원회【최성준 방송통신위원장, 수화방송 개선을 위한 사업자 간담회 개최】
4.2015.11.16韓國放送通信委員會新聞稿【有線電視、衛星電視、網路電視,實施智慧手語服務實驗放送】
방송통신위원회【케이블TV·위성·IPTV, 스마트 수화 실험방송 실시】
5. 2015.12.11韓國放送通信委員會新聞稿【放送通信委員會崔星俊主任委員,智慧手語播放實驗現場訪問】
방송통신위원회【최성준 방송통신위원장, 스마트 수화방송 실험방송 현장 방문】